Sandrine Désilets InfosProjet suivantLe français prend de nouvelles formes à Montréal, où il est courant de mélanger plusieurs langues pour s’exprimer. Cette hybridité linguistique, influencée par les cultures haïtienne, maghrébine, française et anglophone, façonne un langage vivant et singulier. Le livre Montréal explore cette hybridité de manière typographique, à travers des poèmes composés depuis des conversations entendues dans l’espace public et sur les réseaux sociaux.
In Montreal, the French language is evolving into new forms, shaped by a common practice of blending multiple languages in everyday expression. This linguistic hybridity—shaped by Haitian, Maghrebi, French, and English-speaking cultures—creates a vibrant and singular way of speaking. The book Montréal explores this hybridity through typography, using poems composed from conversations overheard in public spaces and on social media.